![](https://kumosha.com/wp-content/uploads/2023/12/DSC9155_1.jpg)
![](https://kumosha.com/wp-content/uploads/2023/12/DSC9156_1.jpg)
![](https://kumosha.com/wp-content/uploads/2023/12/DSC9157_1.jpg)
生成りの耳つき肩かけカバン本体が完成しました。肩かけベルトを作れば完成となります。今日は行田の酉の市に行くので早めに切り上げます。
The main body of the natural-colored shoulder bag “mimi-tsuki” is completed. The rest is the shoulder strap. We are going to the Tori no Ichi in Gyoda today, so we will finish early.
![](https://kumosha.com/wp-content/uploads/2023/12/shouldermimi001-0276.jpg)
![](https://kumosha.com/wp-content/uploads/2023/12/shouldermimi001-0278.jpg)
![](https://kumosha.com/wp-content/uploads/2023/12/shouldermimi001-0277.jpg)
![](https://kumosha.com/wp-content/uploads/2023/12/shouldermimi001-0280.jpg)
![](https://kumosha.com/wp-content/uploads/2023/12/shouldermimi001-0284.jpg)
![](https://kumosha.com/wp-content/uploads/2023/12/shouldermimi001-0281.jpg)
![](https://kumosha.com/wp-content/uploads/2023/12/shouldermimi001-0285.jpg)
![](https://kumosha.com/wp-content/uploads/2023/12/shouldermimi001-0282.jpg)
肩かけベルトを取り付けて、耳つき肩かけカバンが完成しました。使用革はイタリアンハードの生成り、ステッチは六花リネン糸の05薄茶でした。これから遥々ドイツへ行ってらっしゃい。
A shoulder strap was attached to complete the shoulder bag “mimi-tsuki”. The leather used was natural Italian hard leather, and the stitching was rikka linen thread 05 light brown. The bag will now be shipped to Germany.
コメントを残す